Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืื›ืœืชื ื•ึทืึฒื›ึทืœึฐืชึผึถื
and you have eaten
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
ืืชื• ืึนืชื•ึน
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ื›ืœ ื‘ึผึฐื›ึธืœึพ
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ืžืงื•ื ืžึธืงื•ึนื
a standing-place
Noun common both singular absolute
ืืชื ืึทืชึผึถื
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
ื•ื‘ื™ืชื›ื ื•ึผื‘ึตื™ืชึฐื›ึถื
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ืฉื›ืจ ืฉื‚ึธื›ึธืจ
None
Noun common both singular absolute
ื”ื•ื ื”ื•ึผื
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
ืœื›ื ืœึธื›ื
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ื—ืœืฃ ื—ึตืœึถืฃ
has passed
Noun common both singular construct
ืขื‘ื“ืชื›ื ืขึฒื‘ึนื“ึทืชึฐื›ึถื
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื‘ืื”ืœ ื‘ึผึฐืึนื”ึถืœ
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืžื•ืขื“ ืžื•ึนืขึตื“ืƒ
opportune time
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye ate it in every place, ye and your house; for it is the reward to you for your service in the tent of appointment. 32And ye shall not bear sin for it in your lifting up its fat from it: and the holy things of the sons of Israel ye shall not defile, and ye shall not die.
LITV Translation:
And you shall eat it in every place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tabernacle of the congregation.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall eat it in any place, ye and your families; for this is your reward for your services in the tabernacle of witness.

Footnotes