Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžื›ืœ ืžึดื›ึผึนืœ
from all/every
|
Prep-M, Noun common both singular construct
ืžืชื ืชื™ื›ื ืžึทืชึผึฐื ึนืชึตื™ื›ื
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ืชืจื™ืžื• ืชึผึธืจึดึ•ื™ืžื•ึผ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
ืืช ืึตืช
ืืช-self eternal
Direct object eternal self
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืชืจื•ืžืช ืชึผึฐืจื•ึผืžึทืช
None
Noun common feminine singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืžื›ืœ ืžึดื›ึผึธืœึพ
from all/every
| |
Prep-M, Noun common both singular construct
ื—ืœื‘ื• ื—ึถืœึฐื‘ึผื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ืžืงื“ืฉื• ืžึดืงึฐื“ึผึฐืฉืื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผืƒ
from out of him/us
| |
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From all your gifts ye shall lift up all the offerings of Jehovah, from all its fat consecrated from it.
LITV Translation:
You shall lift up the whole heave offering of Jehovah out of all your gifts, out of all its fat, its holy part, out of it.
Brenton Septuagint Translation:
Of all your gifts ye shall offer an offering to the Lord, and of every firstfruit the consecrated part from it.

Footnotes