Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
פטר פֶּטֶר
None
Noun common both singular construct
רחם רחֶם
None
Noun common both singular absolute
לכל לְכָל־
to all
| |
Preposition, Noun common both singular construct
בשר בָּשׂר
flesh
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יקריבו יַקְרִיבוּ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
באדם בָּאָדָם
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ובבהמה וּבַבְּהֵמָה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
יהיה יִהְיֶה־
he is becoming
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לך לָּךְ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
אך׀ אַךְ׀
Only
|
Adverb
פדה פָּדֹה
None
Verb Qal infinitive absolute
תפדה תִפְדֶּ֗ה
she is being redeemed
Verb Qal imperfect second person masculine singular
את אֵ֚ת
את-self eternal
Direct object eternal self
בכור בְּכוֹר
in the hand
Noun common both singular construct
האדם הָאָדָם
the Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
בכור בְּכוֹר־
in the hand
|
Noun common both singular construct
הבהמה הָבְּהֵמָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הטמאה הָטְּמֵאָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
תפדה תִּפְדֶּה׃
she is being redeemed
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every thing cleaving the womb for all flesh, which they shall bring to Jehovah, in man or in cattle, shall be to thee: but redeeming, thou shalt redeem the first-born of man, and the firstborn of unclean cattle thou shalt redeem.
LITV Translation:
every one opening a womb of all flesh which they offer to Jehovah, among man and among animal, shall be yours. Only, you shall certainly redeem the first-born of man, and you shall redeem the firstling of the unclean beasts.
Brenton Septuagint Translation:
And everything that opens the womb of all flesh, whatsoever they bring to the Lord, whether man or beast, shall be thine: only the firstborn of men shall be surely redeemed, and thou shalt redeem the firstborn of unclean cattle.

Footnotes