Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וירדו וַיֵּרְד֜וּ
and they are descending
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
הם הֵם
themeselves
Pronoun personal third person masculine plural
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
חיים חַיּים
living ones
Adjective adjective masculine plural absolute
שאלה שְׁאלָה
upon
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ותכס וַתְּכַס
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person feminine singular
עליהם עֲלֵיהֶם
upon themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויאבדו וַיֹּאבְדוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
מתוך מִתּוֹךְ
from the center
|
Prep-M, Noun common both singular construct
הקהל הָקָּהָל׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they went down, and all which is to them, living, to hades, and the earth shall cover over them; and they shall perish from the midst of the gathering.
LITV Translation:
And they went down, they and all that they had, alive to Sheol, and the earth covered over them; and they perished from the midst of the assembly.
Brenton Septuagint Translation:
And they went down and all that they had, alive into Hades; and the ground covered them, and they perished from the midst of the congregation.

Footnotes