Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקם וַיָּקָם
and he is standing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
וילך וַיֵּלֶךְ
and he is walking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
דתן דָּתָן
None
Noun proper name masculine
ואבירם וַאֲבִירָם
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
וילכו וַיֵּלְכוּ
and they are walking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אחריו אַחֲרָיו
behind himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
זקני זִקְנֵי
elders
Adjective adjective masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will rise up and go to Dathan and Abiram; and the old men of Israel will go after him.
LITV Translation:
And Moses rose up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel went after him.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses rose up and went to Dathan and Abiram, and all the elders of Israel went with him.

Footnotes