Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
לציצת לְצִיצִת֒
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
וראיתם וּרְאִיתֶם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
אתו אֹת֗וֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
וזכרתם וּזְכַרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
מצות מִצְוֹת
commandments
Noun common feminine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ועשיתם וַעֲשִׂיתֶם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
תתרו תָתֻ֜רוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
אחרי אַחֲרֵי
the behind one/backward
Noun common masculine plural construct
לבבכם לְבַבְכֶם
the heart of yourselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ואחרי וְאַחֲרֵי
and the one behind
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
עיניכם עֵינֵיכם
None
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
אתם אַתֶּם
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
זנים זֹנים
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
אחריהם אַחֲרֵיהֶם׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was to you for fringes, and ye saw it, and ye remembered all the commands of Jehovah, and ye did them; and ye shall not seek after your heart, and after your eyes, which ye committed fornication after them.
LITV Translation:
And It shall be to you for a fringe, that you may look on it and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that you do not go about after your own heart and your own eyes after which you go astray;
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be on your fringes, and ye shall look on them, and ye shall remember all the commands of the Lord, and do them: and ye shall not turn back after your imaginations, and after the sight of your eyes in the things after which ye go a-whoring;

Footnotes