Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืžืฉื” ืžึนืฉืื”
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ืžื•ืช ืžื•ึนืช
he has died/death
Verb Qal infinitive absolute
ื™ื•ืžืช ื™ื•ึผืžึทืช
None
Verb Hophal imperfect third person masculine singular
ื”ืื™ืฉ ื”ึธืื™ืฉื
the Mortal Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืจื’ื•ื ืจึธื’ื•ึนื
None
Verb Qal infinitive absolute
ืืชื• ืึนืชื•ึน
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ืื‘ื ื™ื ื‘ึธืึฒื‘ึธื ึดื™ื
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ืขื“ื” ื”ึธืขึตื“ึธื”
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ืžื—ื•ืฅ ืžึดื—ื•ึผืฅ
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
ืœืžื—ื ื” ืœึทืžึผึทื—ึฒื ึถื”ืƒ
None
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses, Dying, the man shall die: all the assembly stoned him with stones without the camp.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord spoke to Moses, saying, Let the man be by all means put to death: do ye all the congregation, stone him with stones.

Footnotes