Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהיו וַיִּהְיוּ
and they are becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
במדבר בַּמִּדְבָּר
in the Desolate/Word-Wilderness
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
וימצאו וַיִּמְצְא֗וּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
מקשש מְקֹשֵׁשׁ
None
Verb Piel participle active masculine singular absolute
עצים עֵצים
None
Noun common masculine plural absolute
ביום בְּיוֹם
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular construct
השבת הָשַּׁבָּת׃
The Still One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel shall be in the desert, and they shall find a man gathering wood in the day of the Sabbath.
LITV Translation:
And while the sons of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Israel were in the wilderness, and they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

Footnotes