Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמרו וַיֹּאמְרוּ
and they are speaking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
עדת עֲדַת
witness
Noun common feminine singular construct
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
לאמר לֵאמר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
הארץ הָאָ֗רֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עברנו עָבַרְנוּ
None
Verb Qal perfect first person common plural
בה בָהּ
within herself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
לתור לָתוּר
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אתה אֹתָהּ
your/her eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
טובה טוֹבָה
a good one
Adjective adjective feminine singular absolute
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מאד מְאֹד
exceeding/greatness
Noun common both singular absolute
מאד מְאֹד׃
exceeding/greatness
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will speak to all the assembly of the sons of Israel, saying, The land which we passed over upon it to search it out, a good land exceedingly, exceedingly,
LITV Translation:
And they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, The land into which we passed, to spy it out, is an exceedingly good land.
Brenton Septuagint Translation:
and spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, The land which we surveyed is indeed extremely good.

Footnotes