Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
העמלקי הָעֲמָלֵקִי
None
| |
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והכנעני וְהָכְּנַעֲנִי
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
לפניכם לִפְנֵיכם
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ונפלתם וּנְפַלְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
בחרב בֶּחָרֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
שבתם שַׁבְתֶּם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
מאחרי מֵאַחֲרֵי
None
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
עמכם עִמָּכֶם׃
in company with yourselves
| |
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye fell by the sword: for ye turned back from after Jehovah, and Jehovah will not be with you.
LITV Translation:
For the Amalekite and the Canaanite are there before you; and you shall fall by the sword because you have turned back from following Jehovah; and Jehovah is not with you.
Brenton Septuagint Translation:
For Amalek and the Canaanite are there before you, and ye shall fall by the sword; because ye have disobeyed the Lord and turned aside, and the Lord will not be among you.

Footnotes