Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
במדבר בַּמִּדְבָּר
in the Desolate/Word-Wilderness
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הזה הַ֠זֶּה
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
יפלו יִפְּלוּ
they are falling
Verb Qal imperfect third person masculine plural
פגריכם פִגְרֵיכֶ֜ם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
פקדיכם פְּקֻדֵיכֶם
None
|
Verb Qal participle passive masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לכל לְכָל־
to all
| |
Preposition, Noun common both singular construct
מספרכם מִסְפַּרְכם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
מבן מִבֶּן
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
עשרים עֶשְׂרִים
twenty/rich ones
Adjective cardinal number masculine plural absolute
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
ומעלה וָמָעְלָה
None
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
הלינתם הֲלִינֹתֶם
None
Verb Hiphil perfect second person masculine plural
עלי עָלָי׃
upon/upon me/against myself
| |
Preposition Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In this desert shall your carcasses fall; and all of you being reviewed according to all your number, from the son of twenty years and above, who murmured against me.
LITV Translation:
Your dead bodies shall fall in this wilderness, even all your numbered ones, as to your whole number, from twenty years old and upward, in that you have murmured against Me.
Brenton Septuagint Translation:
Your carcasses shall fall in this wilderness; and all those of you that were reviewed, and those of you that were numbered from twenty years old and upward, all that murmured against me,

Footnotes