Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אכנו אַכֶּנּוּ
None
|
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
בדבר בַדֶּבֶר
within destructive pestilence
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ואורשנו וְאוֹרִשֶׁנּוּ
None
| |
Conjunction, Verb Hiphil first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ואעשה וְאֶעֱשֶׂה
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
אתך אֹתְךָ
your eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine singular
לגוי לְגוֹי־
None
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
גדול גָּדוֹל
mega
Adjective adjective both singular absolute
ועצום וְעָצוּם
and powerful
|
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
ממנו מִמֶּנּוּ׃
from out of him/us
| |
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will strike them with death, and I will destroy them, and I will make thee into a great nation, and strong above them.
LITV Translation:
I shall strike it with pestilence and dispossess it. And I will make you a nation greater and mightier than it.
Brenton Septuagint Translation:
I will smite them with death, and destroy them; and I will make of thee and of thy father’s house a great nation, and much greater than this.

Footnotes