Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אפס אֶ֚פֶס
None
Noun common both singular construct
כי כִּי־
for
|
Particle
עז עַז
mighty one
Adjective adjective both singular absolute
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הישב הָיֹּשֵׁב
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
בארץ בָּאָרֶץ
in the earth
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
והערים וְהֶעָרִ֗ים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
בצרות בְּצֻרוֹת
in the hand
Adjective adjective feminine plural absolute
גדלת גְּדֹלֹת
None
Adjective adjective feminine plural absolute
מאד מְאֹד
exceeding/greatness
Noun common both singular absolute
וגם וְגַם־
and also
| |
Conjunction, Adverb
ילדי יְלִדֵי
None
Noun common masculine plural construct
הענק הָעֲנָק
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ראינו רָאִינוּ
None
Verb Qal perfect first person common plural
שם שָׁם׃
there/name/he set
|
Adverb
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Only that the people are strong dwelling upon the land, and the cities fortified, and very great: and also we saw the children of Anak there.
LITV Translation:
But the people that live in the land are fierce, and the cities are fortified, very great. And also we have seen the children of Anak there.
Brenton Septuagint Translation:
Only the nation that dwells upon it is bold, and they have very great and strong walled towns, and we saw there the children of Anak.

Footnotes