Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
למקום לַמָּקוֹם
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ההוא הָהוּא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
קרא קָרָא
he summoned
Verb Qal perfect third person masculine singular
נחל נַחַל
torrent stream/valley
Noun common both singular construct
אשכול אֶשְׁכּוֹל
None
Noun proper name
על עַ֚ל
upon/against/yoke
Preposition
אדות אֹדוֹת
None
Noun common feminine plural construct
האשכול הָאֶשְׁכּוֹל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
כרתו כָּרְתוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
משם מִשָּׁם
None
|
Prep-M, Adverb
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he called that place the valley of Eshool, on account of the cluster of grapes which the sons of Israel cut off from there.
LITV Translation:
That place was called the Torrent of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from there.
Brenton Septuagint Translation:
And they called that place, The Valley of the Cluster, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.

Footnotes