Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אלה אֵ֚לֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
שמות שְׁמוֹת
names
Noun common feminine plural construct
האנשים הָאֲנָשִׁים
the Mortal Men
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
שלח שָׁלַח
he has sent
Verb Qal perfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
לתור לָתוּר
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויקרא וַיִּקְרָא
and he is summoning/reading
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
להושע לְהוֹשֵׁעַ
None
| |
Preposition, Noun proper name masculine
בן בִּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
נון נוּן
None
Noun proper name masculine
יהושע יְהוֹשֻׁעַ׃
He is Salvation
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These the names of the men which Moses sent to search out the land. And Moses will call Oshea, son of Nun, Joshua.
LITV Translation:
These were the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun, Joshua.
Brenton Septuagint Translation:
These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; and Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.

Footnotes