Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืฉืžืขื• ืฉืึดืžึฐืขื•ึผึพ
Hear/they have heard
|
Verb Qal imperative second person masculine plural
ื ื ื ึธื
pray/please
Particle interjection
ื“ื‘ืจื™ ื“ึฐื‘ึธืจึธื™
my word
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื ื‘ื™ืื›ื ื ึฐื‘ึดื™ืึฒื›ื
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธึ—ื”
He Is
Noun proper name
ื‘ืžืจืื” ื‘ึผึทืžึผึทืจึฐืึธื”
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
ืืœื™ื• ืึตืœึธื™ื•
toward himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ืืชื•ื“ืข ืึถืชึฐื•ึทื“ึผึธืข
None
Verb Hithpael imperfect first person common singular
ื‘ื—ืœื•ื ื‘ึผึทื—ึฒืœื•ึนื
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ืื“ื‘ืจ ืึฒื“ึทื‘ึผึถืจึพ
ofย theย word
|
Verb Piel imperfect first person common singular
ื‘ื• ื‘ึผื•ึนืƒ
within himself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Hear ye now, my word: If there shall be your prophet of Jehovah, in a vision I will be known to him; in a dream I will speak to him.
LITV Translation:
And He said, Now hear My words, If your prophet is of Jehovah, I shall make Myself known to him in an appearance; I will speak to him in a dream.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to them, Hear my words: If there should be of you a prophet to the Lord, I will be made known to him in a vision, and in sleep will I speak to him.

Footnotes