Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שטו שָׁטוּ
and they rowed around
Verb Qal perfect third person common plural
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ולקטו וְלָקְט֜וּ
and they gathered up
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
וטחנו וְטָחֲנוּ
and they ground down
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ברחים בָרֵחַ֗יִם
within the Dual-Millstones
|
Preposition -Within Art, Noun common both dual absolute
או אוֹ
or
Conjunction
דכו דָכוּ
they pounded flat
Verb Qal perfect third person common plural
במדכה בַּמְּדֹכָה
within the Pounding Place
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
ובשלו וּבִשְּׁלוּ
and they boiled up
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
בפרור בַּפָּרוּר
within the Pot
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ועשו וְעָשׂוּ
and make/they made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
עגות עֻגוֹת
bread disc
Noun common feminine plural absolute
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
טעמו טַעְמוֹ
the taste of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כטעם כְּטַעַם
as the taste
|
Preposition, Noun common both singular construct
לשד לְשַׁד
juice/vigor
Noun common both singular construct
השמן הָשָּׁמֶן׃
the Oil
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The people went to and fro, and gathered and ground in the mill, or crushed in the mortar, and boiled in the pot, and made it cakes; and its taste was as the taste of a sweet cake of oil.
LITV Translation:
And the people went around and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in a pan, and made it into cakes. And its taste was like the taste of fresh oil.
Brenton Septuagint Translation:
And the people went through the field, and gathered, and ground it in the mill, or pounded it in a mortar, and baked it in a pan, and made cakes of it; and the sweetness of it was as the taste of wafer made with oil.

Footnotes