Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונסע וְנָסַ֗ע
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
דגל דֶּגֶל
None
Noun common both singular construct
מחנה מַחֲנֵה
None
Noun common both singular construct
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
אפרים אֶפְרַיִם
Dual Fruit ("Ephraim")
Noun proper name masculine
לצבאתם לְצִבְאֹתָם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
צבאו צְבָאוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אלישמע אֱלִישָׁמָע
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
עמיהוד עַמִּיהוּד׃
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the flag of the camp of the sons of Ephraim removed according to their army, and over his army, Elishama, son of Ammihud.
LITV Translation:
And the standard of the camp of the sons of Ephraim pulled up, by their armies. And over its army was Elishama the son of Ammihud.
Brenton Septuagint Translation:
And the order of the camp of Ephraim shall set forward with their forces; and over their forces was Elishama the son of Ammihud.

Footnotes