Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונסע וְנָסַ֗ע
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
דגל דֶּגֶל
None
Noun common both singular construct
מחנה מַחֲנֵה
None
Noun common both singular construct
ראובן רְאוּבֵן
None
Noun proper name masculine
לצבאתם לְצִבְאֹתָם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
צבאו צְבָאוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אליצור אֱלִיצוּר
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
שדיאור שְׁדֵיאוּר׃
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the flag of the camp of Reuben removed according to their army, and over his army, Elizur, son of Shedur.
LITV Translation:
And the standard of the camp of Reuben pulled up, by their armies. And over its army was Elizur the son of Shedeur.
Brenton Septuagint Translation:
And the order of the camp of Reuben set forward with their host; and over their host was Elizur the son of Shedeur.

Footnotes