Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אך אַךְ
Only
Adverb
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
מטה מַטֵּה
he has reached/found/staff
Noun common both singular construct
לוי לֵוִי
None
Noun proper name masculine
לא לֹא
not
Particle negative
תפקד תִפְקֹד
you are being visited
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
ראשם רֹאשָׁם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לא לֹא
not
Particle negative
תשא תִשָּׂא
she/yourself is lifting up
Verb Qal imperfect second person masculine singular
בתוך בְּתוֹךְ
in the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But the tribe of Levi thou shalt not review, and their head thou shalt not take in the midst of the sons of Israel.
LITV Translation:
However, you shall not number the tribe of Levi, nor shall you count their heads among the sons of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
See, thou shalt not muster the tribe of Levi, and thou shalt not take their numbers, in the midst of the children of Israel.

Footnotes