Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ืœื•ื™ื ื•ึฐื”ึธืœึฐื•ึดื™ึผื
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
ืœืžื˜ื” ืœึฐืžึทื˜ึผึตื”
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืื‘ืชื ืึฒื‘ึนืชึธื
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื”ืชืคืงื“ื• ื”ึธืชึฐืคึผึธืงึฐื“ื•ึผ
None
Verb Hothpaal perfect third person common plural
ื‘ืชื•ื›ืืค ื‘ึผึฐืชื•ึนื›ึธืืƒืค
in the hand
| | | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Levites for the tribe of their fathers were not reviewed in the midst of them.
LITV Translation:
But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.
Brenton Septuagint Translation:
But the Levites of the tribe of their family were not counted among the children of Israel.

Footnotes