Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
נפתלי נַפְתָּלִי
My Twistings ("Naphtali")
Noun proper name masculine
תולדתם תּוֹלְדֹתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
למשפחתם לְמִשְׁפְּחֹתָם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לבית לְבֵית
to the house
|
Preposition, Noun common both singular construct
אבתם אֲבֹתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
במספר בְּמִסְפַּר
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
שמת שֵׁמֹ֗ת
None
Noun common feminine plural absolute
מבן מִבֶּן
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
עשרים עֶשְׂרִים
twenty/rich ones
Adjective cardinal number masculine plural absolute
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
ומעלה וָמַעְלָה
None
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
כל כֹּל
all
Noun common both singular construct
יצא יֹצֵא
he gone out
Verb Qal participle active masculine singular construct
צבא צָבָא׃
army
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of Naphtali, their generations, according to their families, according to the house of their fathers, according to the number of names, from the son of twenty years and above, all going forth to war.
LITV Translation:
Of the sons of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
Brenton Septuagint Translation:
For the sons of Naphtali according to their kindred, according to their divisions, according to the houses of their families, according to the number of their names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, everyone who goes forth with the host,

Footnotes