Skip to content
ืืœื™ ื›ื ื• ื™ืจื“ืชื™ ืืจืค ื” ื› ืืฉืจ ื” ืžืœืื›ื” ืชืฉื‘ืช ืœ ืžื” ืœ ืจื“ืช ืื•ื›ืœ ื• ืœื ืขืฉื” ืื ื™ ื’ื“ื•ืœื” ืžืœืื›ื” ืœ ืืžืจ ืžืœืื›ื™ื ืขืœื™ ื”ื ื• ืืฉืœื— ื”
toward yourselvesNoneNoneas whenNoneNonewhyNoneI am eatingand nothe has mademyselfmegaangelic-missionto sayNoneupon themselvesNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall send messengers to them, saying, I do a great work, and I shall not be able to come down: wherefore shall the work cease when I shall desist and come down to you?
LITV Translation:
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?

Footnotes