Skip to content
ื‘ ื™ืจื•ืฉืœื ื• ื–ื›ืจื•ืŸ ื• ืฆื“ืงื” ื—ืœืง ืื™ืŸ ื• ืœ ื›ื ื• ื‘ื ื™ื ื• ื ืงื•ื ืขื‘ื“ื™ ื• ื• ืื ื—ื ื• ืœ ื ื• ื™ืฆืœื™ื— ื”ื•ื ื” ืฉืžื™ื ืืœื”ื™ ืœ ื”ื ื• ืื•ืžืจ ื“ื‘ืจ ืื•ืช ื ื• ืืฉื™ื‘
NoneNoneNoneNonethere is notNoneNoneNoneNoneand we ourselvesto ourselveshe is advancingHimselfthe Dual-Heavenly onesmighty onesto themselvesNonehas ordered-wordssign of themselvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Then I answered them and said to them, The God of Heaven, He will prosper us, and we His servants will arise and build. But you have no portion or right or memorial in Jerusalem.

Footnotes