Skip to content
καὶ ἰδού, ἔκραξαν λέγοντες, Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ; Ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς;
RBT Translation:
And behold! they were cawing [like ravens], those who are saying, "What is to ourselves and to yourself, son of the God? Have you come here in front of an opportune time to touchstone-torment ourselves?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, behold, they cried out, saying, What to us and thee, Jesus, Son of God? hast thou come here to torture us before the time.
LITV Translation:
And, behold! They cried out, saying, What is to us and to You, Jesus, Son of God? Have You come here beforetime to torment us?

Footnotes