Skip to content
Ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἠγανάκτησαν, λέγοντες, Εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη;
RBT Translation:
And the Learners, those who have perceived, became fermented/bubbling over,49a those who are saying, "Into who is she, the Loss/Perdition?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his disciples seeing, felt pain, saying, For what this loss?
LITV Translation:
But seeing, His disciples were indignant, saying, For what is this waste?

Footnotes

49a

ἀγανακτέω to ferment (of wine), was used metaphorically for irritation, indignation. (cf. Logeion ἀγανακτέω)

 
 

Logeion I resent