Chapter 24
Matthew 24:3
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ ὄρους τῶν Ἐλαιῶν, προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ κατ᾽ ἰδίαν, λέγοντες, Εἰπὲ ἡμῖν, πότε ταῦτα ἔσται; Καὶ τί τὸ σημεῖον τῆς σῆς παρουσίας, καὶ τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος;
RBT Translation:
The Presence of Yourself
And while he, himself sat upon the Mount of the Olive Trees, the Learners drew near to self each according to their own, those who say, 'Tell ourselves when will these ones will be, and what is the Sign of the Presence of Yourself,45 and of a joint-consummation of the Eternal (aiōn) One?'Julia Smith Literal 1876 Translation:
And sitting upon the mount of Olives, his disciples came to him apart, saying, Say to us when these shall be, and what the sign of thy arrival, and the termination of the time.
And sitting upon the mount of Olives, his disciples came to him apart, saying, Say to us when these shall be, and what the sign of thy arrival, and the termination of the time.
LITV Translation:
And as He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, Tell us, when will these things be? And, What is the sign of Your coming and of the end of the age?
And as He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, Tell us, when will these things be? And, What is the sign of Your coming and of the end of the age?
Footnotes
45 | Greek τῆς σῆς παρουσίας tēs sēs parousias The morphological analysis of the phrase "τῆς σῆς παρουσίας":
So, the phrase "τῆς σῆς παρουσίας" translates to "of your Presence." |