Skip to content
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι, ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hoi
Οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Separatists
N-NMP
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousantes
ἀκούσαντες
those who have heard
V-APA-NMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 5392  [list]
Λογεῖον
Perseus
ephimōsen
ἐφίμωσεν
He had silenced
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4523  [list]
Λογεῖον
Perseus
Saddoukaious
Σαδδουκαίους
Sadducees
N-AMP
Strongs 4863  [list]
Λογεῖον
Perseus
synēchthēsan
συνήχθησαν
were led together
V-AIP-3P
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auto
αὐτό
self
PPro-AN3S
RBT Translation:
τὸ αὐτό - The Self
And the Separatists, those who have heard that he had muzzled the Followers of the Just One ("Sadducees"), were led together upon the Self.43
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Pharisees having heard that he muzzled the Sadducees, were gathered upon the same.
LITV Translation:
But hearing that He had silenced the Sadducees, the Pharisees were gathered together.

Footnotes

43

Almost all translations drop this phrase. τὸ αὐτό the self.

A few literal ones make a rather sandy attempt to include it:

"gathered together the same" - Berean Literal Bible

"gathered upon the same" - Smith's Literal Translation

"gathered unto Him" - Young's Literal Translation 

"gathered together upon the same" - Literal Emphasis Translation