Luke 11:18
Footnote:
41 | Syntax:
In the phrase ἐκβάλλειν με τὰ δαιμόνια, there would seem to be confusion over subject and object roles:
Since both are in the accusative, the word δαιμόνια only fits in its neutral sense (divinity/divine power), otherwise we must change words, as every translation seems to have done by replacing the infinitive (to cast out) with a 1st person (I cast out). (See Logeion on the word.)
|