Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืฉื™ืžื• ื•ึทื™ึผึธืฉื‚ึดื™ืžื•ึผ
and they are putting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื”ื—ืœื‘ื™ื ื”ึธื—ึฒืœึธื‘ื™ื
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื”ื—ื–ื•ืช ื”ึถื—ึธื–ื•ึนืช
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ื•ื™ืงื˜ืจ ื•ึทื™ึผึทืงึฐื˜ึตืจ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
ื”ื—ืœื‘ื™ื ื”ึธื—ึฒืœึธื‘ื™ื
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื”ืžื–ื‘ื—ื” ื”ึธืžึผึดื–ึฐื‘ึผึตื—ึธื”ืƒ
None
| | |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will put the fat upon the breasts, and he will burn the fat upon the altar.
LITV Translation:
And they set the fat on the breasts, and he burned as incense the fat on the altar.
Brenton Septuagint Translation:
And he put the fat on the breasts, and offered the fat on the altar.

Footnotes