Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ופתח וּפֶתַח
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
אהל אֹהֶל
a tent
Noun common both singular construct
מועד מוֹעֵ֜ד
opportune time
Noun common both singular absolute
תשבו תֵּשְׁבוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
יומם יוֹמָם
in daytime
Adverb
ולילה וָלַיְלָה
and her night
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
ושמרתם וּשְׁמַרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
משמרת מִשְׁמֶרֶת
None
Noun common feminine singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
תמותו תָמוּתוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
כן כֵן
an upright one/stand
Adverb
צויתי צֻוֵּיתִי׃
I have laid charge upon
|
Verb Pual perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And at the door of the tent of appointment shall ye sit day and night seven days, and watch the watches of Jehovah, and ye shall not die: for so I was commanded. 36And Aaron did and his sons all the word which Jehovah commanded by the hand of Moses.
LITV Translation:
And you shall remain at the door of the tabernacle of the congregation day and night for seven days, and you shall keep the charge of Jehovah and shall not die; for so I have been commanded.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall remain seven days at the door of the tabernacle of witness, day and night; ye shall observe the ordinances of the Lord, that ye die not; for so has the Lord God commanded me.

Footnotes