Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישחט וַיִּשְׁחָ֗ט
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ויקח וַיִּקַּח
and he is taking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הדם הָדָּם
down below
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויתן וַ֠יִּתֵּן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
קרנות קַרְנוֹת
None
Noun common feminine plural construct
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
סביב סָבִיב
circling around
Noun common both singular absolute
באצבעו בְּאֶצְבָּעוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויחטא וַיְחַטֵּא
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
הדם הָדָּ֗ם
down below
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יצק יָצַק
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
יסוד יְסוֹד
None
Noun common both singular construct
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויקדשהו וַיְקַדְּשֵׁהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
לכפר לְכַפֵּר
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
עליו עָלָיו׃
upon himself
| |
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will slaughter; and Moses will take the blood and give upon the horns of the altar round about with his finger, and he will purify the altar, and he will sour out the blood at the foundation of the altar, and he will consecrate it to expiate upon it.
LITV Translation:
and one killed it ; and Moses took the blood and put it on the horns of the altar all around with his finger, and cleansed the altar; and he poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement on it.
Brenton Septuagint Translation:
And he slew it; and Moses took of the blood, and put it on the horns of the altar round about with his finger; and he purified the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make atonement upon it.

Footnotes