Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื–ืืช ื–ึนืืช
this one
Particle demonstrative
ืžืฉื—ืช ืžึดืฉืึฐื—ึทืช
from a dug pit
Noun common feminine singular construct
ืื”ืจืŸ ืึทื”ึฒืจึนืŸ
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
ื•ืžืฉื—ืช ื•ึผืžึดืฉืึฐื—ึทืช
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
ื‘ื ื™ื• ื‘ึผึธื ึธื™ื•
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžืืฉื™ ืžึตืึดืฉืึผึตื™
None
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื‘ื™ื•ื ื‘ึผึฐื™ื•ึนื
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ื”ืงืจื™ื‘ ื”ึดืงึฐืจึดื™ื‘
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ืืชื ืึนืชึธื
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœื›ื”ืŸ ืœึฐื›ึทื”ึตืŸ
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”ืƒ
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the anointing of Aaron and of his sons from the sacrifices of Jehovah, in the day of bringing them to be priests to Jehovah;
LITV Translation:
This is the portion of the anointing of Aaron, and the anointing of his sons out of the fire offerings of Jehovah, in the day he shall bring them near to act as priests to Jehovah,
Brenton Septuagint Translation:
This is the anointing of Aaron, and the anointing of his sons, their portion of the burnt offerings of the Lord, in the day in which he brought them forward to minister as priests to the Lord;

Footnotes