Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืžืงืจื™ื‘ ื”ึธืžึผึทืงึฐืจึดึžื™ื‘
None
|
Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื“ื ื“ึผึทื
blood
Noun common both singular construct
ื”ืฉืœืžื™ื ื”ึธืฉืึผึฐืœึธืžึดื™ื
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื•ืืช ื•ึฐืึถืชึพ
and ืึตืช-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
ื”ื—ืœื‘ ื”ึธื—ึตืœึถื‘
the Milk
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืžื‘ื ื™ ืžึดื‘ึผึฐื ึตื™
from sons
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
ืื”ืจืŸ ืึทื”ึฒืจืŸ
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
ืœื• ืœื•ึน
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ืชื”ื™ื” ืชึดื”ึฐื™ึถื”
she is becoming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ืฉื•ืง ืฉืื•ึนืง
None
Noun common both singular construct
ื”ื™ืžื™ืŸ ื”ึธื™ึผึธืžื™ืŸ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืœืžื ื” ืœึฐืžึธื ึธื”ืƒ
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he bringing near the blood of the peace, and the fat, from the sons of Aaron, to him shall be the right leg for a portion.
LITV Translation:
one of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace offerings, and the fat, the right leg is his for a portion.
Brenton Septuagint Translation:
He that offers the blood of the peace offering, and the fat, of the sons of Aaron, his shall be the right shoulder for a portion.

Footnotes