Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
שוק שׁוֹק
None
Noun common both singular construct
הימין הָיָּמִין
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תתנו תִּתְּנוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
תרומה תְרוּמָה
None
Noun common feminine singular absolute
לכהן לַכֹּהֵן
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
מזבחי מִזִּבְחֵי
the place of slaughter of myself
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
שלמיכם שַׁלְמֵיכֶם׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the right leg ye shall give an oblation to the priest from the sacrifices of your peace.
LITV Translation:
And you shall make a heave offering of the right leg to the priest of the sacrifices of your peace offerings;
Brenton Septuagint Translation:
and ye shall give the right shoulder for a choice piece to the priest of your sacrifices of peace offering.

Footnotes