Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ืงื˜ื™ืจ ื•ึฐื”ึดืงึฐื˜ึดื™ืจ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
ื”ื›ื”ืŸ ื”ึธื›ึผึนื”ึตืŸ
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื”ื—ืœื‘ ื”ึธื—ึตืœึถื‘
the Milk
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื”ืžื–ื‘ื—ื” ื”ึธืžึผึดื–ึฐื‘ึผึตื—ึธื”
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ื•ื”ื™ื” ื•ึฐื”ึธื™ึธื”
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ื”ื—ื–ื” ื”ึถื—ึธื–ื”
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืœืื”ืจืŸ ืœึฐืึทื”ึฒืจึนืŸ
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
ื•ืœื‘ื ื™ื• ื•ึผืœึฐื‘ึธื ึธื™ื•ืƒ
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest burnt the fat upon the altar: and the breast was to Aaron and to his sons.
LITV Translation:
And the priest shall burn the fat on the altar as incense; and the breast shall be Aaron's and his sons.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall offer the fat upon the altar, and the breast shall be Aaronโ€™s and his sons,

Footnotes