Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכלי וּכְלִי־
and a vessel
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
חרש חֶרֶשׂ
he has engraved
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תבשל תְּבֻשַּׁל־
None
|
Verb Pual imperfect third person feminine singular
בו בּוֹ
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ישבר יִשָּׁבֵר
he is breaking in pieces
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
בכלי בִּכְלִי
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
נחשת נְחֹשֶׁת
None
Noun common feminine singular absolute
בשלה בֻּשָּׁלָה
None
Verb Pual perfect third person feminine singular
ומרק וּמֹרַק
None
|
conjunctive, Verb Pual sequential perfect third person masculine singular
ושטף וְשֻׁטַּף
None
|
conjunctive, Verb Pual sequential perfect third person masculine singular
במים בַּמָּיִם׃
in the dual waters
| |
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Lev 6:14Upon a frying-pan with oil it shall be made; being dipped, thou shalt bring it in the cookings of the gift, in bits thou shalt bring near, an odor of sweetness to Jehovah.
LITV Translation:
It shall be made on a griddle with oil. You shall bring it in mixed. You shall bring baked pieces of the food offering, a soothing fragrance to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And the earthen vessel, in whichsoever it shall have been sodden, shall be broken; and if it shall have been sodden in a brazen vessel, he shall scour it and wash it with water.

Footnotes