Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא
not
Particle negative
תאפה תֵאָפֶה
None
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
חמץ חָמֵץ
vinegar
Adjective adjective both singular absolute
חלקם חֶלְקָם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
נתתי נָתַתִּי
I have given/you gave
Verb Qal perfect first person common singular
אתה אֹתָהּ
your/her eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
מאשי מֵאִשָּׁי
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
קדש קֹדֶשׁ
holy one
Noun common both singular construct
קדשים קָדָשִׁים
holy ones
Noun common masculine plural absolute
הוא הִוא
Himself
Pronoun personal third person feminine singular
כחטאת כַּחַטָּאת
None
|
Preposition -Like Art, Noun common feminine singular absolute
וכאשם וְכָאָשָׁם׃
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Lev 6:3And the priest put on his garment of thread, and his drawers of thread he shall put upon his flesh, and he took up the ashes which the fire shall consume, with the burnt-offering upon the altar, and he put it beside the altar.
LITV Translation:
The priest shall put on his long robe of fine linen, and he shall put his linen underpants on his flesh. And he shall lift up the ashes which the fire consumed with the burnt offering on the altar, and shall put them beside the altar.
Brenton Septuagint Translation:
It shall not be baked with leaven. I have given it as a portion to them of the burnt offerings of the Lord: it is most holy, as the offering for sin, and as the offering for trespass.

Footnotes