Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והזה וְהִזּה
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
מדם מִדַּם
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
החטאת הָחַטָּאת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
קיר קִיר
None
Noun common both singular construct
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והנשאר וְהָנִּשְׁאָר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine singular absolute
בדם בַּדָּם
in blood
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ימצה יִמָּצֵה
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
יסוד יְסוֹד
None
Noun common both singular construct
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
חטאת חַטָּאת
a miss
Noun common feminine singular absolute
הוא הוּא׃
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he sprinkled from the blood of the sin upon the wall of the altar; and that remaining of the blood he shall press out at the foundation of the altar: it is sin.
LITV Translation:
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering on the side of the altar, and that which remains of the blood shall be drained at the base of the altar; it is a sin offering.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering on the side of the altar, but the rest of the blood he shall drop at the foot of the altar, for it is a sin offering.

Footnotes