Chapter 5
Leviticus 5:19
ืืฉื
ืึธืฉืึธื
a guilt/fault
817
ืืฉื
สผรขshรขm
Definition: guilt; by implication, a fault; also a sin-offering
Root: from H816 (ืืฉื);
Exhaustive: from ืืฉื; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
สผรขshรขm
Definition: guilt; by implication, a fault; also a sin-offering
Root: from H816 (ืืฉื);
Exhaustive: from ืืฉื; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
Noun common both singular absolute
ืืื
ืืึผื
Himself
1931
ืืื
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Pronoun personal third person masculine singular
ืืฉื
ืึธืฉืึนื
a guilt/fault
816
ืืฉื
สผรขsham
Definition: to be guilty; by implication to be punished or perish
Root: or ืืฉื; a primitive root;
Exhaustive: or ืืฉื; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; [idiom] certainly, be(-come, made) desolate, destroy, [idiom] greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
สผรขsham
Definition: to be guilty; by implication to be punished or perish
Root: or ืืฉื; a primitive root;
Exhaustive: or ืืฉื; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; [idiom] certainly, be(-come, made) desolate, destroy, [idiom] greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
Verb Qal infinitive absolute
ืืฉื
ืึธืฉืึทื
a guilt/fault
816
ืืฉื
สผรขsham
Definition: to be guilty; by implication to be punished or perish
Root: or ืืฉื; a primitive root;
Exhaustive: or ืืฉื; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; [idiom] certainly, be(-come, made) desolate, destroy, [idiom] greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
สผรขsham
Definition: to be guilty; by implication to be punished or perish
Root: or ืืฉื; a primitive root;
Exhaustive: or ืืฉื; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; [idiom] certainly, be(-come, made) desolate, destroy, [idiom] greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืืืืืืค
ืึทืืืึธืืืค
None
9017
| ืค
None
Definition: Petuhah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: Petuhah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3068
| ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
It is a guilt offering; truly he is guilty before the face of Jehovah.
It is a guilt offering; truly he is guilty before the face of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For he has surely been guilty of transgression before the Lord.
For he has surely been guilty of transgression before the Lord.