Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
כבש כֶּבֶשׂ
None
Noun common both singular absolute
יביא יָבִיא
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
קרבנו קָרְבָּנוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לחטאת לְחַטָּאת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
נקבה נְקֵבָה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
תמימה תְמִימָה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
יביאנה יְבִיאֶנָּה׃
None
| |
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if he shall bring a lamb his offering for sin, a blameless female shall he bring.
LITV Translation:
And if he brings a lamb as his offering, a female, a perfect one, he shall bring it,
Brenton Septuagint Translation:
And if he should offer a lamb for his sin offering, he shall offer it a female without blemish.

Footnotes