Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
או א֚וֹ
or
Conjunction
הודע הוֹדַע
cause to know
Verb Hophal perfect third person masculine singular
אליו אֵלָיו
toward himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
חטאתו חַטָּאתוֹ
the Miss of himself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
חטא חָטָא
he has missed/a miss
Verb Qal perfect third person masculine singular
והביא וְהֵבִיא
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
קרבנו קָרְבָּנ֜וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שעירת שְׂעִירַת
None
Noun common feminine singular construct
עזים עִזִּים
None
Noun common masculine plural absolute
תמימה תְּמִימָה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
נקבה נְקֵבָה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
חטאתו חַטָּאתוֹ
the Miss of himself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
חטא חָטָא׃
he has missed/a miss
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Or his sin being made known to him which he sinned: and he brought a she goat of the goats, a blameless female for his sin which he sinned.
LITV Translation:
or his sin which he has sinned shall be made known to him, then he shall bring his offering, a ewe of the goats, a perfect one, a female, for his sin which he has sinned;
Brenton Septuagint Translation:
and his sin should be known to him, wherein he has sinned, then shall he bring a kid of the goats, a female without blemish shall he bring for his sin, which he has sinned.

Footnotes