Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืืช ื•ึฐืึตืช
and ืึตืช-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื—ืœื‘ื• ื—ึถืœึฐื‘ึผื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื™ืจื™ื ื™ึธืจึดื™ื
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ื”ืงื˜ื™ืจ ื•ึฐื”ึดืงึฐื˜ื™ืจ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
ื”ืžื–ื‘ื—ื” ื”ึธืžึผึดื–ึฐื‘ึผึตื—ึธื”ืƒ
None
| | |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall lift up all the fat from it, and he burnt it upon the altar.
LITV Translation:
And he shall lift up all its fat from it and shall burn it as incense on the altar.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall take away all the fat from it, and shall offer it up on the altar.

Footnotes