Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וסמכו וְ֠סָמְכוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
זקני זִקְנֵי
elders
Adjective adjective masculine plural construct
העדה הָעֵדָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ידיהם יְדֵיהֶם
None
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular construct
הפר הָפָּר
the Split One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ושחט וְשָׁחַט
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הפר הָפָּר
the Split One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the old men of the assembly placed their hands upon the head of the bullock before Jehovah: and slaughtered the bullock before Jehovah.
LITV Translation:
And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bullock before the face of Jehovah. And they shall slaughter the bullock before the face of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the calf before the Lord, and they shall slay the calf before the Lord.

Footnotes