Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונודעה וְנוֹדְעָה
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person feminine singular
החטאת הָחַטָּאת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
חטאו חָטְאוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
עליה עָלֶיהָ
upon herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
והקריבו וְהִקְרִיבוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
הקהל הָקָּהָ֜ל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
פר פַּר
None
Noun common both singular absolute
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
בקר בָּקָר
morning
Noun common both singular absolute
לחטאת לְחַטָּאת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
והביאו וְהֵבִיאוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
אהל אֹהֶל
a tent
Noun common both singular construct
מועד מוֹעֵד׃
opportune time
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sin which they sinned against it being known, and the assembly brought a bullock, the son of a cow, for the sin, and they brought it before the tent of appointment.
LITV Translation:
When the sin shall be known, that which they have sinned against it, then the congregation shall bring near a bullock, a son of the herd, for a sin offering. And they shall bring it in front of the tabernacle of the congregation.
Brenton Septuagint Translation:
and the sin wherein they have sinned should become known to them, then shall the congregation bring an unblemished calf of the herd for a sin offering, and they shall bring it to the doors of the tabernacle of witness.

Footnotes