Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
עור עוֹר
None
Noun common both singular construct
הפר הָפָּר
the Split One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
בשרו בְּשָׂרוֹ
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ראשו רֹאשׁוֹ
the head of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
כרעיו כְּרָעָיו
None
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וקרבו וְקִרְבּוֹ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ופרשו וּפִרְשׁוֹ׃
None
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the skin of the bullock and all its flesh with its head and with its legs, and its bowels and its dung,
LITV Translation:
And the skin of the bullock, and all its flesh with its head, and with its legs, and the inward parts, and its dung,
Brenton Septuagint Translation:
And they shall take the skin of the calf, and all his flesh with the head and the extremities and the belly and the dung,

Footnotes