Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והקריב וְהִקְרִיב
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
מזבח מִזֶּבַח
place of slaughter/sacrifice
|
Prep-M, Noun common both singular construct
השלמים הָשְּׁלָמִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשה אִשֶּׁה
a woman
Noun common both singular absolute
ליהוה לַיהוָה֒
to He is
|
Preposition, Noun proper name
חלבו חֶלְבּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
האליה הָאַלְיָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
תמימה תְמִימָה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
לעמת לְעֻמַּת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
העצה הֶעָצֶה
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יסירנה יְסִירֶנָּה
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
החלב הָחֵלֶב
the Milk
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
המכסה הָמְכַסֶּה
None
|
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הקרב הָקּרֶב
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
החלב הָחֵלֶב
the Milk
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הקרב הָקֶּרֶב׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he brought from the sacrifice of peace a sacrifice to Jehovah: its fat of, the whole fat tail, with the back bone, shall he take it away; and the fat covering the bowels, and all the fat which is upon the bowels,
LITV Translation:
And he shall bring near from the sacrifice of the peace offerings a fire offering to Jehovah, its fat; he shall remove the entire fat tail close by the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,
Brenton Septuagint Translation:
And he shall bring of the peace offering a burnt sacrifice to the Lord: the fat and the hinder part unblemished he shall take away with the loins, and having taken away all the fat that covers the belly, and all the fat that is on the belly,

Footnotes