Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
גאל גָּאֹל
None
Verb Qal infinitive absolute
יגאל יִגְאַל
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
השדה הָשָּׂדה
the Field
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
המקדיש הָמַּקְדּישׁ
None
|
Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
ויסף וְ֠יָסַף
and he is adding
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
חמשית חֲמִשִׁית
None
Adjective ordinal number feminine singular construct
כסף כֶּסֶף־
silver
|
Noun common both singular construct
ערכך עֶרְכְּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
וקם וְקָם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לו לוֹ׃
to himself
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if he consecrating it, redeeming, shall redeem the field, and he shall add the fifth of the silver of thy estimation upon it, and it stood to him.
LITV Translation:
And if he sanctifying the field really will redeem it, then he shall add a fifth of the silver of your evaluation to it, and it shall rise to become his.
Brenton Septuagint Translation:
And if he that sanctified the field would redeem it, he shall add to its value the fifth part of the money, and it shall be his.

Footnotes