Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
אחר אַחַר
behind/after
Noun common both singular construct
היבל הָיֹּבֵל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יקדיש יַקְדִּישׁ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
שדהו שָׂדֵהוּ֒
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וחשב וְחִשַּׁב־
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵ֜ן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הכסף הָכֶּ֗סֶף
the Silver
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
פי פִּי
mouth of myself
Noun common both singular construct
השנים הָשָּׁנִים
the Duplications/Years
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
הנותרת הָנּוֹתָרֹת
None
|
Particle definite article, Verb Niphal participle active feminine plural absolute
עד עַד
until/perpetually/witness
Preposition
שנת שְׁנַת
the duplicate
Noun common feminine singular construct
היבל הָיֹּבֵל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונגרע וְנִגְרַע
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
מערכך מֵעֶרְכֶּךָ׃
None
| | |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if after the jubilee he shall consecrate his field, and the priest reckoned to him the silver upon the month of the years remaining, till the year of the jubilee, and it was taken away from thy estimation.
LITV Translation:
And if he shall sanctify his field after the jubilee, then the priest shall count to him the silver according to the years which are left, to the year of the jubilee. And it shall be deducted from your estimation.
Brenton Septuagint Translation:
And if he should sanctify his field in the latter time after the release, the priest shall reckon to him the money for the remaining years, until the next year of release, and it shall be deducted as an equivalent from his full valuation.

Footnotes