Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והעריך וְהֶעֱרִיךְ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אתה אֹתָהּ
your/her eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
בין בֵּין
in between
Noun common both singular construct
טוב טוֹב
he became good
Adjective adjective both singular absolute
ובין וּבֵין
and between
|
Conjunction, Noun common both singular construct
רע רָע
evil one/friend
Adjective adjective both singular absolute
כערכך כְּעֶרְכְּךָ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
יהיה יִהְיֶה׃
he is becoming
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest estimated it between good and between evil: according to thy valuation, O priest, so shall it be.
LITV Translation:
And the priest shall value it, whether it is good or bad; as you the priest value it, so it shall be.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall make a valuation between the good and the bad, and accordingly as the priest shall value it, so shall it stand.

Footnotes